ページ

2010年6月15日火曜日

888 micomicomi エンダァ———————————year———————— RT @ movie_bot: 死 を恐れないのと、死にたいというのは違う。(ボディーガード) http://bit.ly/2ahvnZ about 3 hours ago movatwitter から あなたがリツイート

micomicomi    エンダァ―――――――――――year―――――――― RT @ movie_bot: 死 を恐れないのと、死にたいというのは違う。(ボディーガード) http://bit.ly/2ahvnZ about 3 hours ago movatwitter から あなたがリツイート



u_thule    今、OpenOfficeDrawでワイヤーフレーム作ってる。 イ ラレより機能少なくて、逆に使い易い件について。 about 3 hours ago Twitter for iPhone から あなたがリツイート



kamineko0817    今日は天一天上、新月で朔の日です。しかも大 安だよ!とっても縁起が良いの。おめでたいですね about 3 hours ago movatwitter から あなたがリツイート



kenichiromogi    世界初の汎用電子計算機です。 http://bit.ly/ dtX4cQ @ yamanakasumire ENIACってなんですか? Wed Jun 9 07:49:22 2010 webから あなたと2人がリツイート



kenichiromogi    あったのはENIACの一部でしたが、本物にしか ない何とも言えない気品がありました!@ okuyama0527 一部屋に 収まってました?何十年も前のサイエンスマガジンの引用に、いつ かコンピューターが一部屋に収まる時代が来るだろう、って未来予 想がありました Wed Jun 9 20:24:15 2010 webから あなたと4人がリツイート




kenichiromogi    がーん!「蚊」!!@ aniooo ブログ翻訳しなが ら気づいてしまったこと。「茂木」は固有名詞なので発音通り「も ぎ」にあたるハングル「모기」と表記するのだが、これって韓国語 で「蚊」を指す単語。あと「健一郎」は「겐이치로」だがこれは 源一郎」と同じ表記。やっぱ名前は翻訳不可能? Wed Jun 9 23:24:01 2010 webから あなたと2人がリツイート



kenichiromogi    茂木(もぎ)が韓国語では「蚊」(「모기」) であると知ったことで、ぼくの人生はより味わい深くなりました 早く気づいても良かったはずですが、早く気づいてもどうにかなる ものではありませぬが! Wed Jun 9 23:44:43 2010 webから あなたと5人がリツイート



kenichiromogi    スティーヴの運転でデトロイトへ。途中、マイ ケル・ムーア監督の故郷、フリントへの道が見えた Thu Jun 10 01:50:53 2010 webから あなたがリツイート



kenichiromogi    1986年の日米学生会議の時以来、24年ぶ りにGeneral Motorsのヘッドクォーターを見る。時が流れ、デトロ イトも、GMも、そして私も変わった Thu Jun 10 01:53:06 2010 webから あなたと1人がリツイート



kenichiromogi    デトロイト空港。エレベーターの中で、美しい イギリス英語を話す夫人がいた。不意打ちされた。ずっとアメリカ なまりの英語の中にいた私にとって、干天の慈雨のようだった Thu Jun 10 03:40:35 2010 webから あなたと3人がリツイート



kenichiromogi    もうすぐ飛行機に乗ります。アメリカとの距離 がぐんと縮まったように感じた今回の旅。デトロイトよ、合衆国 よ、さようなら、また会いましょう Thu Jun 10 03:50:04 2010 webから あなたがリツイート



kenichiromogi    学ぶこと、及び、学ぶ環境があることです@ yumenosato 茂木さん、茂木さんの幸せって、どんなことです か? 12:48 AM Jun 11th webから あなたと11人がリツイート



kenichiromogi    教授は教育、研究に専念して、事務的なことは スタッフに任せる体制をつくるしかない。@ alltbl これから東大で も英語の学部講義がはじまるが、...大量のdutyをこなしながらどう やって対等に他のところと資金競争するのさ? @ NaotakaFujii@ kenichiromog

0 件のコメント:

コメントを投稿